Дронго повернул к выходу. Уже стоя на эскалаторе, доставлявшем пассажиров к вокзалу, он увидел, как впереди мелькнула фигура Захарьевой. Дронго начал обгонять стоявших впереди людей, чтобы оказаться рядом с ней. Они подошли к вокзалу почти одновременно.
— Ах, это вы, — сказала Захарьева, вздрогнув, когда Дронго поравнялся с ней.
— Извините, — пробормотал он. — кажется, я вас напугал.
— Ничего страшного. — рассмеялась Виржиния. — Просто я в последнее время стала немного пугливой. Так говорят по-русски?
— Иногда говорят. Виржиния, вы не помните, кто был в предпоследнем купе, между вами и женщинами, которые занимали последнее купе.
— Не помню. Кажется, в последнем купе была Сильвия Треудел. Она говорила все время по мобильному телефону.
— А кто находился в другом купе?
— Не помню, — снова сказала Виржиния, — я ведь была в ресторане, рядом с вами, и вообще не ходила в другую сторону.
— Ясно, — разочарованно произнес Дронго, доставая пуговицу. — Говорят, что женщины наблюдательнее мужчин. Вы не знаете, чья это пуговица?
— Я не наблюдательна, — развела руками Виржиния, — наверное, кого-то из мужчин. Вы опросите лучше наших мужчин, они вам скажут. Где вы ее нашли?
— В нашем автобусе.
— Тогда отдайте ее Нелли Мёллер, она найдет владельца.
— Думаю, это не так важно, иначе владелец давно бы ее искал. У нас и без того хватает неприятностей в этой поездке. И несчастный случай с Темелисом. Хотя Борисов считает, что его выбросили.
— Он правильно считает, — сказала своим хрипловатым голосом Виржиния.
— Почему правильно?
— Когда мы пошли за своими блокнотами, я слышала, как Темелис что-то сказал по-гречески и прошел не в сторону ресторана, а мимо нашего купе. Кажется, его кто-то позвал. Я вам говорила об этом.
— Помню, — сказал Дронго, — но не обязательно, чтобы Темелис говорил со своим убийцей. Как раз убийца должен был сделать так, чтобы вы не услышали их разговора. Я слышал, как вы подошли к Борисову сразу после убийства и он громко вам возражал.
— Я предложила ему рассказать вам о наших специальных записях для болгарского журнала. У Пашкова были очень интересные наблюдения. Но Борисов считает, что его не стоит втягивать в эту историю. Я правильно сказала — «втягивать»?
— Правильно. Вы вообще хорошо говорите по-русски, Виржиния. Извините меня за мою назойливость. Представляю, как вам тяжело. Надеюсь, что больше ничего страшного у нас в поездке не случится.
— Зато скоро свадьба, — улыбнулась Виржиния, — я слышала, как Сильвия договаривалась со своим женихом.
— Какая свадьба? — не понял Дронго.
— Сильвия выходит замуж, — пояснила Захарьева, — они договорились со своим женихом встретиться в Москве, где и отпразднуют свадьбу. Он уже получил российскую визу и собирается прилететь в Москву. Вы меня слышите?
— Слышу, — растерянно сказал Дронго, изумленно глядя на Виржинию. «Как могли не обратить внимание на подобный факт сотрудники ФСБ? — подумал Дронго. — Как они могли этого не знать?»
Потапов сидел в своем кабинете, когда зазвонил городской телефон. Генерал взглянул на аппарат, удивленно посмотрел на часы. Было уже достаточно поздно. А его городской номер никто из знакомых не знал. Потапов поднял трубку.
— Слушаю вас.
— Добрый вечер, — узнал он характерный голос Дронго. — Кажется, я ошибся номером. Может, мне лучше перезвонить?
— Да, вы ошиблись, — сразу ответил Потапов и положил трубку.
Он поднялся и, выйдя из кабинета, прошел через приемную в коридор. На этаже пустовали многие кабинеты. Он прошел несколько кабинетов и вошел в один из них, где сидел молодой сотрудник. Увидев генерала, он вскочил.
— Мне нужно поговорить по городскому телефону, — сказал Потапов, — если можно, оставьте меня одного.
Сотрудник кивнул и, быстро забрав со стола листы бумаги, вышел из кабинета. Потапов подошел к аппарату и набрал номер мобильного телефона Дронго. Тот сразу ответил. Очевидно, он ждал этого звонка.
— В чем дело? — спросил генерал. — Что случилось?
— Почему вы не сообщили мне о свадьбе Сильвии Треудел? — услышал он голос Дронго.
— О какой свадьбе? — не понял Потапов.
— Представитель Австрии Сильвия Треудел собирается выйти замуж, — терпеливо объяснил Дронго, — а ее супруг уже получил визу и собирается прилететь в Москву. Как ваша служба могла пропустить подобный факт?
— Впервые слышу, — растерянно ответил генерал, — я обязательно проверю, но у нас не было никакой информации.
— И еще. Наш английский друг собирается путешествовать в одном поезде вместе со мной. Он оформляется как журналист.
— Только этого нам не хватало.
Потапов подумал, что Городцов, возможно, был прав, указывая, что Дронго не справится в одиночку и ему нужна помощь профессионала. Впрочем, Дронго много раз доказывал, что он умеет действовать и без посторонней помощи. «Городцов его плохо знает», — злорадно подумал Потапов.
— Вам нужна помощь? — спросил он.
— Нет, — ответил Дронго, — но мне уже сообщили, что должны приехать два журналиста.
— Да. Один из них представляет республиканскую газету, а другой радио.
— Я понимаю, — ответил Дронго, — но мне кажется, что нужно обратить внимание на прокол с этим женихом. Мне не нравятся такие факты. И еще случай с Мехмедом Селимовичем. Проверьте и его. Англичане заявили, что он был в первоначальных списках военных преступников по Боснии, но из окончательного списка его имя исчезло. Почему мне об этом не сообщили? Получается, что ваши сотрудники относятся к своей работе достаточно халатно. Или вы полагаете, что ничего страшного не случилось?